July Poetry Challenge/Reto Poetico de Julio

Welcome to the July Poetry Challenge! (en español abajo) In late April, we saw haiku poetry and tankas in June. Participants from Mexico, England, Chile, Spain, Colombia, Puerto Rico and the United States joined in! This month the challenge is to write a Poetry Manifesto in free verse. First, let’s talk about terms. A Poetry Manifesto explains how or why you write poetry or how writing feels to you. Free verse is non-rhyming poetry which uses rhythm and word images to convey its meaning. See my example below and one by Nobel Prize winning Mexican poet, Octavio Paz.

Poetry Manifesto

Word after word
Exits my pen
they’re like dice I throw
with good luck, or bad
their little numbers
sum up my experiences
I earn a reader
or lose one.
Throw them again, pen.

–Rebecca Cuningham

Epitaph for a Poet

He wanted to sing, sing
to forget his true life of lies
and remember
his false life of truth.

–Octavio Paz (1914-1998)

For July, I invite you to create a Poetry Manifesto in English or Spanish; free verse poetry, ten lines or less. I request poems suitable for all ages. Thank you!

You have until Monday, 13 July to publish your poem in the comments below (and por favor in your blog with mention of the challenge, for those entrants who are bloggers) On 14 July, I’ll publish the participants’ poems. Ready?

Gracias for reading Fake Flamenco! ¡Olé! –Rebecca

CCBC673C-739A-41C4-A95B-E5AEBDA0A1C5
Backyard Fireworks  Photo: Rebecca Cuningham

En español: ¡Bienvenidos al Reto Poético de julio!

En abril tardío aquí en Fake Flamenco vimos poesía haikú y en junio, tankas. ¡Participantes de México, Inglaterra, Chile, España, Colombia, Puerto Rico y los Estados Unidos ofrecieron sus poesías! Este mes, el reto es escribir un Manifiesto Poético en verso libre. Primero, pongamos de acuerdo acerca de los términos. Un Manifiesto Poético explica cómo o por qué escribes poesía, o cómo te sientes cuando la escribas. El verso libre es poesía sin rima que usa ritmo y imagenes hechas por palabras para revelar su sentido. Vé un ejemplo mío abajo y uno del famoso Octavio Paz, poeta mexicano, ganador del premio Nobel.

Manifiesto Poético

Palabra tras palabra
Sale de mi boli
Como dados tirados
Con su buena o mala suerte
Los numeritos
Suman mis experiencias
De premio gano un@ lector@
O l@ pierdo.
Tíralos de nuevo, boli.

–Rebecca Cuningham

Epitafio Para Un Poeta

Quiso cantar, cantar
para olvidar
su vida verdadera de mentiras
y recordar
su mentirosa vida de verdades.

Octavio Paz (1914-1998)

Para julio, te invito crear un Manifiesto Poético en español o inglés; poema de verso libre, diez líneas o menos. Solicito poemas aptos para todas las audiencias. ¡Gracias!

Tienes hasta el lunes, 13 julio para publicar tu poema en los comentarios abajo (y en tu blog por supuesto con mención del Reto Poético para los que sean bloguistas ) El 14 julio, publicaré los poemas de los participantes. ¿List@s?

Gracias por leer Fake Flamenco! ¡Olé! –Rebecca

8587C955-9449-445B-A135-18B91FA21A40
Poetry Books by Octavio Paz/Libros de poesía por Octavio Paz  Photo: Rebecca Cuningham

P.S. I’ve written all the translations on this page. Any corrections?

P.D. Escribí yo las traducciones en está página. ¿Hay correcciones?

Rebecca Cuningham

13 thoughts on “July Poetry Challenge/Reto Poetico de Julio

  1. Muy buena idea Rebecca, me encanta y me ha encantado el poema que has escrito y la versión en castellano está muy buena igual. Ahora, venga, aquí va mi manifiesto poético:

    De cara al sol, de frente y bien erguido,
    Con ganas de algún mundo conquistar,
    Pongo sobre el papel palabras que he escogido
    Para darle sentido a mi pensar,

    Para desglosar versos pasajeros,
    Imágenes, siluetas en el mar,
    El mar en charcos chungos callejeros
    Pero siguen siendo mar.
    Escribo lo que veo cuando amanezco,
    Sin molestar y sin desayunar,
    Tranquilo en el verano permanente de mi caminar…
    Francisco Bravo Cabrera, 11 de julio de 2020, Valencia, España 🇪🇸

    Liked by 2 people

  2. Hi Rebecca! Here is my Manifesto:

    As the Whale sings so do I
    ————————————-

    I send you my poetry
    as the Sperm Whale sends her song

    Out into the wide ocean
    to listen for echoes, to hope for response

    Her staccato clicks can be hunting for sustenance
    but they also encode messages and love songs

    I write as she sings, with the flow
    poems gather, are born, cleaned and sung

    Poems may sustain you or tell you a truth

    Liked by 2 people

    1. The whale simile is beautiful. Thank you for participating! I enjoy seeing everyone’s contributions very much. I changed the second line as you asked so that it begins with the lower case. -Rebecca

      Liked by 1 person

Leave a comment