Four wonderful poets from around the world wrote verse about flowers as a summer farewell. The poems are in free verse and haiku, presented in the order received. Click on the author’s name to view their website.
Reto poético de octubre – Cuatro poetas tremendas escribieron versos sobre flores para despedirse del verano. Los poemas están en libre verso y haikú, presentados en el orden recibido. Haz un clic en el nombre de la autora para ver su sitio web.
Ireland

bright blossoms
cheer me up
the scent, their prettiness
Makes me dance with delight
Flowers make me cheery and happy
🌹🌈
La traducción:
flores brillantes
me alegran
su perfume, su hermosura
Me causan bailar con alegría
Las flores me hacen sentir risueño y feliz
–Carol Anne (traducción por Rebecca)
Aussie-Brit

Extra, extra. See?
Yesterday’s bloom holds other
Flowers inside it
Traducción:
Las noticias de hoy. ¿Ves?
La flor de ayer contiene más
florecitas dentro
–Aggie Soon (traducción por Rebecca)
England

Margaret says, “I have a picture of a fading flower, and it has its own beauty compared with its gaudier younger cousins, still in full bloom. So let’s have a go …”
The flower’s bright bloom
crumples and fades, and hangs
delicate as gauze.
La traducción:
Margaret dice, “Tengo una imagen de una flor marchita, y tiene su propia belleza comparada con sus primas jovencitas llamativas, todavía en plena flor. Así, vamos…”
La flor brillante
se arruga, blanquea, cuelga
delicada gasa
–Margaret (traducción por Rebecca)
Canada

Title: Orchids
Tropical.rainfall
Flatters orchids growing in bark
A parrot tells all
Traducción:
Título: Orquídeas
Lluvia tropical
adulando orquídeas arbolares
Un loro nos cuenta todo
–Suzette Benjamin (traducción por Rebecca)
Thank you very much Carol Anne, Aggie, Margaret and Suzette for your lovely poems! Dear readers, please show your appreciation in the comments below for the flower images and memories the poets recreated with their words. Gracias. We’ll reconvene next month for the November Poetry Challenge. ¡Olé! –Rebecca
¡Muchas gracias a Carol Anne, Aggie, Margaret y Suzette por sus poemas hermosas! Queridos lectores, favor de demostrar su entusiasmo en los comentarios abajo por las imágenes y memorias florales que los poetas recrearon con sus palabras. Gracias. Nos vemos el próximo mes para el Reto poético de noviembre. ¡Olé! –Rebecca
A wonderful post and blessed with four great poems. Thanks for sharing.
LikeLiked by 2 people
Thanks for your comment, Goff. Yes, each poet is a blessing! Gracias.
LikeLiked by 1 person
Pleasure. Great read. Happy Thursday.
LikeLiked by 1 person
Happy Thursday to you. Looking forward to the poetry and art you have for us today.
LikeLiked by 1 person
Many thanks. Hope you enjoy. Have a great day.
LikeLiked by 1 person
Yes, wonderfully spun words. Thanks.
LikeLike
Hopefully we’ll have some bright colors during the next cold months …
LikeLiked by 1 person
I’ll wear primary and bright colors as always ; ) I’m glad these flower poems make you think of color. They brightened my day as well. : )
LikeLike
A late response – I’m in London with the grandchildren. Suzette’s was the only offering I hadn’t seen and I can’t find her original post to comment. But I love the images crowding into these few words – so evocative! Thanks Rebecca for a great challenge and for translating our words and catching the mood of each poem.
LikeLiked by 1 person
Hello Margaret, sounds like a wonderful time with the grandchildren. Thanks for your comments. I appreciate your kind compliments. Thank you for inspiring the challenge and for participating!
LikeLiked by 1 person
Nothing beats the beauty of a poetry. Its like an ultimate short story. This is a brilliant little collection. By best wishes to the poets and to you Rebecca.
LikeLiked by 2 people
Thank you for your comment, Trishikh. I know the poets will appreciate it very much as well!
LikeLiked by 2 people
It is my great pleasure and honour Rebecca.
LikeLiked by 2 people
I will have to participate in another of your poetry challenges soon! 😀
LikeLiked by 1 person
Yes, please.
LikeLiked by 1 person