February Poem of Friendship

Thanks for your friendship poems! Today is the Day of Love and Friendship in several countries in Latin America, including Mexico. In its honor we have ten friendship poems and one inching toward something more.

Reto poético sobre la amistad

Gracias por los poemas de amistad. Hoy es el Día de amor y amistad en varios países latinoamericanos, incluso México. En su honra tenemos diez poemas de amistad y uno que esta trasformando a algo más.

Strawberry blossoms


India

There is no greater comfort in the world,
Than finding someone who matches your absurd.
~Enchanted Words

No hay mayor consuelo en todo el mundo

que encontrarse con alguien de absurdo parecido

–Palabras encantadas (traducción por Rebecca)

^^^


Ireland

Friends are beautiful like gold dust
An absolute pure must!

—Carol Anne

Las amistades son bellas como polvo de oro

¡Son en absoluto un deber puramente puro!

—Carol Anne (traducción por Rebecca)

^^^

US

A true friend is a guiding star
who lights the earth way even from afar.

No one walks life’s path alone
who has a friend in heart or home.

–Katie

Amiga verdadera es estrella guiadora

Iluminan el camino incluso a la distancia.

Nadie camina solo el camino de la vida

quien tenga en su corazón amiga coexistida.

–Katie (traducción por Rebecca)

^^^

I searched for someone, on whom I could depend
Someone who was real, who needed not pretend

Was it possible to ask someone to recommend
I required that my feelings they must comprehend

As I worked on my list, I often would amends
It mattered not how long, I finally found a friend

Lauren

Busque alguien en quien pude confiar

Alguien verdadero que no tiene que disimular.

Era posible encontrar alguien mis emociones captar

Hacía una lista, que tenía que redactar

No importaba el tiempo para un buen amigo encontrar.

–Lauren (traducción por Rebecca)

Birch Trees Photo: Rebecca

^^^

England
You cannot make new old friends 

So take care to keep them to the end

Copyright © 2022 Kim Whysall-Hammond

No se puede hacer nuevos amigos antiguos

Así enfoca bien en siempre conservarlos.

– Kim Whysall-Hammond (traducción por Rebecca)

^^^

Friends are the pillars of our life
They cut all our woes with a knife

For different situations they carry a different hue
They joke loudly with us, as if on cue

Guiding us through the clouds like a lamp,
They certainly never let us slip off the ramp!!

Laughing the hardest when we fall
They are the ones who come rushing to us when we call

Let us celebrate friendship like never before
While partying all day at the sea-shore!!

Aahna

Amistades son las columnas de nuestras vidas

Con cuchillo cortan nuestros problemas

En situaciones distintas surgen sus facetas

Hacen bromas en el momento que lo necesitas

Nos guían por las nubes como foro

Para no caer en peligro esvaro.

Riendo con nosotros para suavizar la caída
son nuestro primer auxilio a fácil llamada

Celebraremos la mejor amistad que haya

con una fiesta trasnoche en la playa

–Aahna (traducción por Rebecca)

Tres amigos Photo: RC

^^^

Scotland

Friendship

Through that purple door, the green, the yellow,

each gate a portal, trust, a glow, the flow

of hope, a threshold to another soul.

Up that ladder, then down the rabbit hole

of the unknown in search of distante shores,

new hands, old hearts to hold forever more.

––Britta

Por la puerta morada, la verde y la amarilla

cada reja una puerta, confiar, brilla
el fluye de esperanza, umbral del alma ajena

subir las escaleras y bajar en la conejera

de lo desconocido, la orilla distante

manos nuevas y corazones antiguos perennemente.

–Britta (traducción por Rebecca)

^^^

Friends are chosen family, so choose wisely
For they come to know you intimately 

They shape you in ways 
And I know I'm speaking in clichés

You will come across foes and they'll tear you down
That's when you know who'll be by you hon

The good ones are hard to come by
Keep them and maybe give them pie

Time flies by, memories made, you need friends to survive 
Time says hush. By the gong of time you live
–Dreamgirl

Los amigos son una familia elegida, así elige bien
porque íntimamente llegan a conocerte también.

Te forman en gestos profundos
conscientemente hablo en manidos

Te encontrarás con enemigos que te quiebran
y sabrás quienes contigo estarán

Se sabe que de los buenos hay muy pocos
Así como no dales pasteles y consérvalos.

El tiempo vuele, memorias hechas, amigos para sobrevivir.
El tiempo te enmudece, campana del tiempo para vivir

–Dreamgirl (traducción por Rebecca)

^^^

Yellow Lilies Photo: RC


USA

Before the bell, we tried to find our zen;

a diamond you have been, my friend of ten.

Michele

Antes del timbre, nuestro zen bien buscada

un diamante eres tu, mi amiga de una década.

–Michele (traducción por Rebecca)

^^^


Canada

o’er pen and paper friendships once courted comely inks

now face to face pixels kindle kinship zooming o’er pretty links

Suzette

por bolígrafo y papel amistades se escribieron con tinta

ahora cara a cara por pixeles tiene la buena pinta

–Suzette (traducción por Rebecca)

^^^

She touches his lips with a soft finger,
He prays that this special moment will linger.

–Lou

Ella toca los labios de él con un dedo suave

El reza que este momento especial se recabe.

–Lou (traducción por Rebecca)

^^^

Thanks for the fantastic participation in the February poetry challenge! Excellent poems! The next poetry challenge is in March, look for hints in future posts. ¡Olé! –Rebecca

Gracias por la participación fantástica en el reto poético de febrero. ¡Poemas maravillosos! El próximo reto poético nuevo viene en marzo, busca las pistas en un artículos futuros. ¡Olé! –Rebecca

PS I missed one!

Artie and Stu

Corn chips cheese guacamole salsa sharing
somehow seals a friendship beyond comparing.

(I agree; friendship and Guacamole go so well together! –R)

Rebecca Cuningham

29 thoughts on “February Poem of Friendship

  1. Rebecca, I enjoy your wonderful translations as well as all the poems submitted. A marvelous richness is added when words are translated into another language. Thank you for the work you do in this challenge. Have a wonderful day.

    Liked by 1 person

  2. Rebecca, thank you for highlighting the gift of friendships and for putting this lovely collection together. Our lives are made sweeter by our friends. I enjoyed reflecting on and writing about a special friend of mine. I appreciate your translations.

    Liked by 1 person

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s