New Poems: October 2022 Poetry Challenge

I savored reading all ten acrostic poems about love dedicated to; a mother, a beloved, a partner, a husband, two cats and very appropriately, the earth! The challenge was to write a short acrostic poem about a person or animal companion you love. Thanks to the talented poets hailing from seven countries who participated this month. Your verses about those whom you love lift us up.

The poems are in the order in which they were received. Writers retain the rights to their work.

Me gustó leer los poemas acrósticos acerca de los seres amados de los poetas; su mamá, su amad@, su pareja, su marido, su gato y muy apropiadamente, la tierra. El reto poético era escribir un poema acerca de una persona o una mascota querida. Gracias a los poetas talentosos de siete países que participaron este mes. Sus versos acerca de los seres queridos nos levantan el espíritu.

Los poemas están en el orden recibido. Los derechos de autor quedan con los y las escritores.

Orange and Yellow Marigolds Photo: R. Cuningham

October 2022 Poetry Challenge

USA
The pandemic cat who adopted us
each day with her antics brings us to
roaring laughter and we cannot
imagine life without her.

Lou

Tremenda gata que nos adoptó durante la pandémica
Entonces sus payasadas nos daba
Risa diaria y no podemos
Imaginar la vida sin ella.

–Lou (traducción por Rebecca)

~~~

Puerto Rico

Bonita me llenas de alegría
Obstinada aprendes piruetas
Bondadosas entregas cariño.
Benignamente compartes con tu familia.
Inteligente al expresarte
Excepcional y maravillosa gatita
–Mildred

Beautiful, you make me so happy
Obstinently you learn pirouettes
Benevolent you give affection
Benignly you share with our family
Intelligent in your expression
Exceptional and marvelous cat.
–Mildred (translation by Rebecca)

~~~

Yellow Prairie Flowers Photo: R. Cuningham

USA

My husband ROY
Richly blessed with quiet patience
Objectively calm about situations
Yellow representing confidence, his favourite colour.
He only has one name ROY, a French surname meaning KING
I hope I am his Queen! Sandy!

Mi marido Roy
Realmente bendito con paciencia tranquila
Objetivo y calmado se enfrenta con cualquier situación
Ya sé que amarillo es su color favorito, representando confianza.

Sólo tiene un nombre, Roy, un apellido francés que significa Rey.
¡Espero que yo sea su reina!
–Sandy (traducción por Rebecca)

~~~

Ireland
Jess

Joyful and jubilant
Ever the deep thinker
Soulful, loving
Sarcastic, but I love that sense of humour, and your courageous spirit.
Carol Anne

Jess

Jubilosa y llena de alegría
Eternamente la pensadora profunda
Su alma es amorosa
Sarcástica, pero me encanta su sentido de humor y su espíritu valiente.
–Carol Anne (traducción por Rebecca)

~~~

Beautyberry Photo: R. Cuningham

Pakistan
How can I thank you
Open minded, open hearted
Never disappointing
Ever loving
You, always you!
Sadje

¿Cómo expresar mi agradecimiento?

Mente abierta y corazón abierto
Ilustre, no me desilusionas
Eternamente amoroso
Lo mejor, eres tú ¡siempre tú!
–Sadje (traducción por Rebecca)

~~~

India

My inspiration
U have always been there for me
My world
Most loveable
Admirable

Life is Beauty

Mi inspiración eterna
A mi lado siempre
Mi mundo, mi más amada
Admirable

–Life is Beauty (traducción por Rebecca)

Mexican sunflower Photo: R. Cuningham

England
Malcolm: modestly moreish
And always affectionate,
Lovable, loyal.
Curious! Convivial!
Often obstreperous.
Laid back; lazy (libellous!).
Magnificent mate, married to Margaret.

Margaret

Malcolm

Modesto y más
A menudo afectuoso
Leal y amoroso
¡
Curioso! ¡Convivial!
Ocioso y estrepitoso
Laxo y relajado (¡bocón!)
Marido magnífico, emparejado con Margaret
–Margaret (traducción por Rebecca)

~~~

USA
Catcrostic

Garrulous little fellow—
Always meowing.
Thinks he’s king of the house!
Snuggly, playful,
Best companion ever.
You bet I love him to bits!
©️2022 Paula Light and Light Motifs II. No unauthorized use permitted.

Acrostigato

Gato gárrulo–
A todos lados se oye su maullido
Tiene en casa su corona de rey
Siempre acurrucado y jugador
Bravo a mi mejor compañero
Ya ves cuanto me encanta
©️2022 Paula Light and Light Motifs II. (traducción por Rebecca)

Cattails and Lake Wingra Photo: R. Cuningham

Canada

Embracing
Axis tilting breath of fresh air
Ready to spin me round orbital dancer
Terra firma your magnetic
Home is all ’round

Suzette

Tierno abrazo
Indicado por su axis
E
l aire puro
Recorrido bailador que me gira en órbita
Rumbo de tierra firma por tu imán
Alrededor del mundo redondo
–Suzette (traducción por Rebecca)

~~~

USA

Torn into two
Welded above
Infinite view
Nurturing love

Forever pure
Loyalty glows
A perfect cure
Miracles show
Essence allures
Sewn spirits flow

Grace Y. Estevez – Reddy

Ay, partido en dos
Luego soldado
Mira como la vista infinita
Alimenta el amor

Gran fluye de espíritus juntados
Eternamente pura
Milagros se enseñan
Esencia llamativa
Llamas, lealtad luminosa
Alegría del remedio perfecto

Grace Y. Estevez – Reddy (traducción por Rebecca)

¡Feliz aniversario, Almas gemelas!

Pink Flower Photo: R. Cuningham

“A loving heart is the truest wisdom.” Charles Dickens (Un corazón amoroso tiene la verdadera sabiduría)

Thanks for reading the acrostics. Please comment in the box below the thoughts they inspired.

Gracias por leer los acrósticos. Déjanos saber lo que piensas de ellos en los comentarios por favor.

¡Olé! –Rebecca

Rebecca Cuningham

37 thoughts on “New Poems: October 2022 Poetry Challenge

  1. What a marvellous selection and as ever wonderfully translated. The three celebrating their cats are leavened with a sense of humour, and I love all the poems which celebrate loving partners too. And I hope we can all relate to Suzette’s paean to the earth,

    Liked by 1 person

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s