Aprendí mucho de mi caracter cuando estaba en España. Quizás más importante era lo que aprendí sobre los modales y costumbres culturales de España y América Latina. Mi amigo español, Don José era uno de los mejores profesores del tema. Era el eje central del programa toledeano de español; jefe de los meseros, consejero, portero. Si por la mañana fui a pedirle mi correo sin saludarle, me mandaba empezar de nuevo. “Buenos días, señorita,” me decía, como si él fuera padre de una niña pequeña. Si no recibí la pista obvia, se repetía hasta cuando yo le seguía el patrón, “Buenos días, don José.” Asintió con la cabeza y me dio una sonrisa, entonces podía seguir con mi pedido. Saludo antes de pedido o demanda, bien notado mentalmente.
Más tarde en América Latina, descubrí que ofrecer saludos mejoraba mi comunicación con dependientes de tiendas, los meseros, los baristas y los oficiales de parques de América Latina también. Después del mediodía, Usaba Buenas tardes, and in the evening Buenas noches. In Spain and Latin America, people use titles more than we do in the northern United States; señor (Sir), señorita (Miss), señora (Madam). If you’re a southerner, your sir/ma’am instincts will be right on. When I was at a restaurant, a good afternoon greeting to a male server would be Buenas tardes, señor. Or, for example, if I entered a store at 11 am to look for souvenirs and the clerk was a woman, I’d say, “Buenos días, señorita.” That way I’d show courtesy, and good judgment of her apparent age. If she had her kids helping her in the shop, I’d call her “señora.”
The third set of vocabulary to complete the portrait of graciousness for a Spanish speaking country is please (por favor) and thank you (gracias). Using these platinum words gets better service every time.
Writing this post is a friendly reminder to myself as I prepare to travel. Next week I go to Cozumel, Mexico with my family for spring break. In 30 years of travel in Latin America, I’ve found it’s okay to be a gringo (gringa in my case), as long as I don’t act like one. I aim to be friendly, appreciative, patient and polite. After all, I am a guest in Mexico, not an invader. ; )
Gracias for reading Fake Flamenco! Olé! –Rebecca
