Thank you, writers for joining the poetry challenge this month! We received a bumper crop of haiku, all of them wonderfully written. Poets from the United States, Scotland, England, Pakistan, India, Canada, and Nigeria participated this month. Welcome all. As always, the poems are in the order I received them and all poems are the property of the writers. Make sure to click on the links to the author pages, there are many beautiful photos that accompany the verse.
Reto poético de haíku de noviembre 2022
¡Gracias escritores y escritoras por juntarse al Reto poético este mes! Recebimos una cantidad maravillosa de haiku, todos muy bien escritos. Poetas de los Estados Unidos, Escocia, Inglaterra, Pakistan, India, Canadá y Nigeria participaron este mes. Bienvenidas y bienvenidos. Como siempre, los poemas están en el orden recebido y todos los poemas son la propiedad de sus escritores y escritoras. Asegúrate de hacer un clic en los enlaces a las páginas de autores y autoras, como hay fotos bonitas que acompañan los versos.

USA
The Snowy Egret
basking in the noonday sun
finds us odd looking.
–Lou Faber
Garceta blanca
gozando del sol, raros
la parecemos.
–Lou Faber (traducción por Rebecca)
~~~
Scotland
The nature of autumn
Each leaf, a letter.
Seasons tell stories. Life, death…
To be continued.
–Britta Benson
La naturaleza del otoño
Cada hoja, es letra.
Contando historias, a…
Continuación.
–Britta Benson (traducción por Rebecca)
~~~
USA
Clinging creepy feet
Kaleidoscopes fly to sky
Metamorphosis
–Mary Gorman
Pies repulsivos
Caleidoscopios a
Metamorfosis
–Mary Gorman (traducción por Rebecca)
~~~

USA
November haiku
Breath, heart suspended
Ballot filled, filed, delivered
Democracy waits
Haíku de noviembre
Suspende aliento
Voto entregado, espera
La democracia
– Susan Schaefer (traducción por Rebecca)
~~~
USA
Geese in lines and V’s,
Honking to bid us farewell.
See you in the spring!
Gansos en una V
Voznando su despido
Primavera entran
– Sarah Gibbard Cook (traducción por Rebecca)
~~~
England (from Australia)
That blue Australian sky…
Big white clouds across
Blue skies roll their white trails and
Let images fly
– Aggie Soon
Cielos azules de Australia…
Nubes blancas por
cielos azules giran
Vuelan figuras
– Aggie Soon (traducción por Rebecca)
~~~

England
Yet more ancient trees
Venerable trees –
trunk and bark wrangled by time
tell ancient stories.
Árboles nobles –
tiempo talla el tronco con
cuentos antiguos.
–Margaret (traducción por Rebecca)
~~~
Pakistan
Waves, wild’n beautiful
Sea mirroring sky’s glory
Heart sings with passion
–Sadje
Olas bonitas
Mar espejo del cielo
Corazón canta
–Sadje (traducción por Rebecca)
~~~
India
freckle faced old leaves
congregate to shoot the breeze
~ calling it wisdom
–Sangeetha
Hojas con pecas
juntadas por el viento
~se creen sabías
–Sangeetha (traducción por Rebecca)
~~~

England
Nights pinpoints sparkle
home galaxy glows over
arcs and waves hello
Copyright © 2022 Kim Whysall-Hammond
Brillan las noches
galaxia nuestra es que
nos da saludos
–Kim (traducción por Rebecca)
~~~
World Writer
frisky white fluffed tail
delicate legs hop in fright
hunting deer season
– The Bag Lady
cola peluda
piernas ágiles saltan
ciervos cazados
– The Bag Lady (traducción por Rebecca)
~~~
Canada
A sky of geese falls
In cacophonous ripples
Still waters shattered
–Greg
Cielo de gansos
Cae en cacofonía
Agua sin calma
–Greg (traducción por Rebecca)
~~~

India
Sunrise and sunset
Such a wondrous coincidence
Beginning to end
–Aishwarya
De sol a sol que
casualidad el
principio y fin
–Aishwarya (traducción por Rebecca)
~~~
USA
Wave ripples below
Restless clarity of sea
Grains move one by one.
Olas ondean
mar agitado y claro
granos, uno por…
–Sandy (traducción por Rebecca)
~~~
USA
Bare limbs twist and reach
Like wanting hands to the sky
Hungry for winter
–Katie
Ramas desnudas
Manos levantadas con
Hambre de invierno
–Katie (traducción por Rebecca)
~~~

Nigeria
The Snake
Always gets his prey,
Stealth and silence his allies,
Lurking predator.
–Qonyike
La serpiente
Siempre exitosa,
Silencio y sigilo del
Predadora acecha.
–Qonyike (traducción por Rebecca)
~~~
USA
Hurricane season
Extending to November.
Be warned, says Nicole.
–Suzanne’s Mom
El dios huracán
Nos aterroriza con
Nicole, en noviembre.
–Suzanne’s Mom (traducción por Rebecca)
~~~
Canada
earth resurfaces
autumn fades around the bend
light shedding leaves
–Suzette
suelo rehecho
otoño desteñido
luz se deshoja
–Suzette (traducción por Rebecca)
~~~
A hurricane of well-crafted haiku. Thanks for reading the poets’ work, please leave encouraging words below.
Un huracán de haíku bien elaborado. Gracias por leer la obra de las y los poetas, favor de dejar palabras de apoyo en los comentarios.
¡Olé! –Rebecca

Nice!
I only know one familiar name here.
LikeLiked by 1 person
Thanks for reading and promoting!
LikeLike
Thank you Rebecca for hosting. Wonderful entries. Thanks for the mention
LikeLike
What a beautiful harvest of autumn haiku! Thanks for the challenge, Rebecca! As per usual, a pleasure to take part, an even greater pleasure to read all the entries!
LikeLike
It was so surreal and beautiful to see my poem translated 😇
LikeLike
Thank you, Aishwarya! So glad you liked it. Happy you threw your hat in the ring. 🙂
LikeLiked by 1 person
I very much enjoyed reading everyone’s work. Thanks for hosting Rebecca.
LikeLiked by 1 person
Thanks for participating, Greg. Enjoyed your geese haiku! Hope to see you in December.
LikeLike
Wow! These haikus were beautiful. Loved reading them. Thank you so much for hosting Rebecca. 🙏
LikeLiked by 1 person
Thanks for your Australian sky haiku, Aggie. Appreciate your poems and photos. : )
LikeLiked by 1 person
Thank you so much for the opportunity Rebecca.
LikeLiked by 1 person
Thanks for your poem, Sandy. Love to have pillars of the poetry challenge. : )
LikeLiked by 1 person
Thank you so much for putting these challenges together! It’s so fun, and I love reading the other poems. 🙂
LikeLiked by 1 person
So glad you could participate! I enjoy your writing. : )
LikeLiked by 1 person
Great variety of experiences and perceptions from around the world!!
LikeLiked by 1 person
Thanks for your comments, Carolyn! So fortunate we received such marvelous poems.
LikeLike
I’ve loved reading every one of these, and have tried to leave commets on everyone’s blog. But quite a few defeated me. Despite the links, I couldn’t find them. Durr. But what a great collection this is, and as ever, having them translated brings such a new dimension to them. Thank you so much, Rebecca.
LikeLiked by 1 person
You are a wonderful blogger; so supportive. You deserve thousands if followers. I believe you found all that were poetry links. A few are author blog links, not connected directly to their poem.
LikeLiked by 1 person
Thanks Rebecca. I’m not sure I would want thousands of supporters. It’s great to develop relationships with quite a few bloggers ( you included!) and vast numbers would make that difficult. I love the mix of posts you write, from the personal to the political and historical, particularly about parts of the world about which I know not enough, and then your poetry challenge too. You work hard to keep us engaged and interested!
LikeLiked by 1 person
Dear Margaret, you are so conscientious and your comments really lift me up. Thank you.
LikeLiked by 1 person
Oh look – we have a mutual fan club! And – thanks,
LikeLiked by 1 person
An impressive international collection, Rebecca. Well done poets! A joy to read.
LikeLiked by 1 person
Thanks for the lovely comments, Michele!
LikeLiked by 1 person
My pleasure!
LikeLiked by 1 person
Nice post
LikeLiked by 1 person
Thank you very much for your comment and for following Fake Flamenco. Welcome.
LikeLike
Great writing by all poets. Thank you for each one and for their unique perspective.
Thank you Rebecca for the intriguing topic and the challenge of shaping a few syllables to tell a story/narrative. As always you add extra seasoning to each poem with your adept translation.👍
LikeLiked by 1 person
Thank you for your gracious comments, Suzette. Your support ad participation are important to me. Gracias.
LikeLike
My absolute pleasure Rebecca. Thank You!
LikeLiked by 1 person
Thank you so much ❤️, this challenge was definitely fun.✨
LikeLiked by 1 person
So happy you joined in, Qonyike!
LikeLike